Начало работы форума 20 сентября 2006 года

~На главную!~~Files ~~Foto ~

АвторСообщение
Админ




Пост N: 57
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 22:42. Заголовок: Тексты песен диска Entre Deux Mondes


Gabriel

Gabriel, j'attends
Un peu de sentiments
Que ton âme se jette à l'eau
Dans mon corps océan
Du zéphyr, du vent
Tu mens comme un enfant
Et tu fuis vers tout là-haut
Dès que ton ciel se fend

Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi

Gabriel, mon roi
Mon ange en qui je crois
Si l'amour vient de là-haut
Sauras-tu faire un choix oh oh
Du Zéphyr, tu mens
La fièvre dans le sang
Moi je prie pour qu'à nouveau
Tu me reviennes à temps

Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi
Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi
Je n'attends qu'un signe de toi
Si tu as le mal de lui
J'ai le mal de toi
Qu'il en soit ainsi mais dis-moi, dis-moi

Gabriel

Gabriel, s'attend
A plus qu'un sentiment
Qu'un plaisir brûle sa peau,
Les deux ailes en avant

Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi

Es-tu fait pour lui
Es-tu fait pour moi

Gabriel



RENTREZ AUX USA

Soldats réveillez-vous ...
Jetez vos armes pauvres fous !
On vous donne la victoire
Cessez le feu, à vous la gloire
Mais ...
Soldats rentrez chez vous !
Avant que vos veuves à genoux
N'aillent chercher le bonheur
Qui s'enfuit toujours vivre ailleurs

Rentrez aux U.S.A.
On vous attend là-bas
On est si bien chez soi
Qu'aucun sang pur ne soit versé
Ni même impure dans vos pensées
Qu'aucune larme vienne se noyer
Dans les tourments, ni les regrets

Soldats qu'en pensez-vous ?
N'écoutez pas la voix des fous
Ni ceux qui vous laissent croire
Qu'entre vos mains se fait l'histoire
Mais ...
Soldats priez pour nous
Pour qu'on s'en sorte malgré vous ... malgré tout
Et qu'au sein même de nos coeurs
Naisse du pire le meilleur

Rentrez aux U.S.A.
On vous attend là-bas
On est si bien chez soi
Qu'aucune lame, même aiguisée
Ne vienne trancher pour des idées
Qu'aucune vie ne soit fauchée
Pour un semblant de vérité

Oh soldats !
Hey soldats !
Oh soldats !
Rentrez aux U.S.A.

Ha ha ha hahahaha ...

Rentrez aux U.S.A.


Stella

Tu as le droit
D'allumer tous les regards
D'embrasser le hasard
Me consumer dans un couloir
Et j'accepte l'aventure qui te construit en rupture

Mais Stella reste avec moi ah ah !
Je connais tes blessures
Bien mieux que toi oh oh
Tu n'es pas malade de moi
Mais je vais te soigner tu verras Stella
Même si les autres que je vois me disent ça
Que tu es plus folle que moi
Oh Stella !

Tu as le droit
De te conduire comme ça
De masquer tes faux pas
S'ils te ramènent tous vers moi
E j'accepte ton allure
Sans un mot au pied du mur

Mais Stella reste avec moi ah ah !
Je connais tes blessures
Bien mieux que toi oh oh !
Mais tu n'es pas malade de moi
Mais je vais te soigner tu verras Stella
Même si les autres que tu vois te disent ça
Que tu es trop belle pour moi
Oh Stella !

Je reste là debout
Qu'importent les coups
Que tu donneras oh ma Stella !
Les autres on s'en fout
Ceux qui parlent de nous
Et qui rient de moi
Oh ma Stella !
Stella

Stella reste avec moi ah ah !
J'ai pansé tes blessure
Rien que pour toi

Mais tu n'es pas malade de moi
Mais je vais te soigner tu verras Stella
Et s'il faut mourir d'un combat
Je me bats pour toi
Je suis plus fort que tu ne crois
Oh Stella
Stella


Je ferme les yeux

Il ne suffit pas
Que l'on s'en sorte toi et moi
Pour que s'efface ma douleur
Le Monde est si mal ici bas

Je veux l'Amour universel
Le seul, le vrai, retrouver l'étincelle
A genoux je m'adresse au Matriciel
A genoux ... en sang ...

Je ferme les yeux, je ferme les yeux
Je sais qu'il m'entend
Je ferme les yeux, oui, je ferme
L'espoir me reprend

Mais s'il ne s'agit pas
De s'aimer plus fort toi et moi
Ô mon amour ...
Pardonnes-moi ...
je me sens si mal ici bas ...

Je tend les mains vers la lumière
Pour que renaissent des jardins d'Eden
A fleur de peau j'implore l'éternel
A genoux ... en sang

Je ferme les yeux, je ferme les yeux
Je sais qu'il m'entend
Je ferme les yeux, oui, je ferme les yeux
L'espoir me reprend

Je crois en vous, je crois en moi ... (x2)

Je ferme les yeux, je ferme les yeux
Je sais qu'il m'entend
Je ferme les yeux, oui, je ferme les yeux
L'espoir me reprend

Je ferme les yeux, je ferme les yeux
Je ferme les yeux, je ferme les yeux
L'espoir me reprend

Je ferme les yeux
Je ferme les yeux ...

Bons Baisers de Paris

La capitale
Me fait du mal!
Elle s'amuse à me voir souffrir...
Elle m'emprisonne,
Puis m'empoisonne...
Me joue des tours pour qu'j'aie le spleen!

Privée d'horizon,
Je perds la raison
Et tout les rêves qui me guident.
Et c'est de la peine
Qui coule dans mes veines,
Qui met en scène
Tous les regrets!

J'envoie des bons baisers de Paris !
Des jours fanés,
Des nuits d'insomnies!
Des mauvais, bons baisers de Paris
Du manque d'air sur papier jaunie...

Des ballons éclates,
Par des griffes acérés
Du peu d'amour, du peu d'amour...
J'envoie des bouts amers.
Un désir sans mystère,
Et peu d'amour, si peu d'amour...

J'ai peur des clones,
Du train fantôme,
De leur regards de condamné!
Et où que j'aille
Quand je déraille
Je me sent toujours comme surveillée.

12 mois d'hivers,
Un ciel sans lumières,
Et plus d'étoiles pour m'épauler!
Où ce cache la vie
Qu'on m'avait promise ?
Vers quel chemin ce diriger ?

J'envoie des bons baisers de Paris !
Des jours fanés,
Des nuits d'insomnies!
Des mauvais, bons baisers de Paris
Du manque d'air sur papier jaunie...

Des ballons éclates,
Par des griffes acérés
Du peu d'amour, du peu d'amour...
J'envoie des bouts amers.
Un désir sans mystère,
Et peu d'amour, si peu d'amour...

La capitale me fait du mal...
La capitale me fait du mal...

Celui qu'il me faut

Y a ceux qui se jettent à mes pieds
Qui m'empêche de marcher.
Comme ceux qui se disent mal aimés
Que je n'ai pas consolés.
Et chaque jour c'est sans retenue
Qu'isl parlent d'Amour sans l'avoir connu...
Je les entends m'appeler tout bas
Mais je ne réponds pas !

Car c'est toi qui me vas !
Qui sait me parler!
Dans tes bras, je reçois
L'amour que j'espérai.
Ce n'est pas que tu sois le plus beau,
Mais celui qu'il me faut
Pour des milliers d'Années !

Y a ceux qui me disent en danger
A nous voir enlacés.
Comme ceux qui voudraient m'enfermer
Pour voir l'aimer penser.
Je me fou bien de ce qu'on dit de moi!
Sur mon chemin je n'écoute que toi!
Si je m'enfuis en pressant mes pas ,
C'est que je viens vers toi...

Car c'est toi qui me vas !
Qui sait me parler!
Dans tes bras, je reçois
L'amour que j'attendais.
Ce n'est pas que tu sois sans défauts!
Mais celui qu'il me faut
Pour des milliers d'Années ...

J'ai trouvé l'âme sœur ma moitié à tes côtés,
Je n'ai pas d'autres cœur à croiser...

Car c'est toi qui me vas !
Qui sait me parler
Dans tes bras je reçois
L'amour que j'attendais
Ce n'est pas que tu sois le plus beau
Mais celui qu'il me faut
Pour des milliers d'Années

Ce n'est pas que tu sois sans défauts!
Mais celui qu'il me faut
Pour des milliers d'Années !


Comme toi

Non je ne suis pas
Comme... comme... comme toi !
Mais pas cette fois
Comme... comme... comme toi !

Cracher des mots d'Amour
Sur celui que l'on aime.
Verser dans son discours
Un parfum de haine...

Jouer des mauvais tours,
Se prendre pour la reine,
Chercher à rendre fou,
Quand on perd haleine!

Tout contre toi pour exister,
Je m'imprégnais non sans regrets
De tout ce mal que tu m'a fait...

Mais je ne suis pas
Comme... comme... comme toi !
Mais pas cette fois
Comme... comme... comme toi !

J'effacerai pour toujours
Ton âme de la mienne.
Et quand naîtra ce jour
Je ne serai plus la même!

Tout contre toi j'irai briser,
Les miroirs où se reflété
Ton regard qui me poursuivais

Mais je ne suis pas
Comme... comme... comme toi !
Mais pas cette fois
Comme... comme... comme toi !

Cracher des mots d'Amour
Sur celui que l'on aime.
Chercher à rendre fou
Quand on perd haleine...
Qu'importe que revienne,
Ces pensées qui m'aliène...
Je saignerai me veines pour soigner mes peines !

Des maux mal soignés

De la glace empêche ton cœur
D'inspirer le bonheur.
Tu dérive soufflé par erreur
Dans l'impasse de la peur.
De l'amour, tu manques par défaut.
Mais si l'on t'en donne trop,
Comme toujours tu tournes le dos
Sans même glisser un mot...

Les faiblesses que tu crois nous cacher
T'enchaînes en secret.
Et te laissent des instants écorchés,
Et des maux mal soigné...

Oui, à t'entendre la vie est un cadeau!
Et tu dis qu'il te faut
Eviter tout ce qui sonne faux,
Pour trouver le repos.

Les promesses que tu ne tiens jamais
Cent fois sans regret
Et nous laisse comme un peu prisonnier
De tes maux mal soignés

Les promesses que tu ne tiens jamais
Cent fois sans regret...
Et nous laissent comme un peu prisonnier,
De tes maux mal soignés...

Comme des feuilles qui tombent en tempo,
C'est l'automne sur ma peau.
Je fais le deuil de vouloir a nouveau
T'envoyer mes échos.
A quoi servent ces histoires qu'on se crée
Si rien n'est changé?
Il nous reste de ces moments partagés,
Que des maux mal soignés...
Que des maux mal soignés...

Mon sang le tien

Mon sang le tiens...
Manque a ce que je deviens,
Quand le temps me retien,
Je me souviens tres bien.
Ma place mon exil,
Ne me remplace pas,
Pour un sentiment fragile
Qui c'est glissé en moi...

Garde moi parceque je fuit!
Ce que je suis ce meurt...
Parle moi parce que je pleur!
Pardonne mes erreurs...

Mon sang mon sang...
Avec toi mes premier pas
Qui d'autre comme temoins,
Ou coupable sinon toi?
Ma trace mon fil...
Sera tu la demain?
Si je cherche un asile
Où l'amour prend nos mains...

Garde moi parceque je fuit!
Ce que je suis ce meurt...
Parle moi parce que je pleur!
Pardonne mes erreurs...

Mon sang le tiens...
Manque a celle que je deviens...
Manque a celle que je deviens...

Et je fuis...
Et je pleur...
Et je fuis...

Docteur Gel

Des que revient le mauvais temps,
Je pense à mes souffrances...
Et me revoilà enfant,
Recevant en silence
Les caresses d'un grand...

Comment dévoiler mon secret ?
A qui me confesser ?
Par pudeur... Moi j'ai tout fait...
A l'idée d'avouer
Les caresses d'un grand...
Les caresses d'un grand...

Mais Docteur Gel
Mes deux seins, c'est a moi !
Non ! Il ne t'appartient pas
D'y toucher comme ça !
Docteur gel,
Plus malade que moi !
Il fait si froid sous tes doigts...
Pourquoi ça ?
Dit moi !

A tous ceux qui ce reconnaissent
Dans mes mots mes faiblesses
Veillez avant qu'on vous blesse
Avant qu'on vous agresse
Les caresses d'un grand...
Les caresses d'un grand...

Mais Docteur Gel
Mais deux seins, c'est a moi !
Non ! Il ne t'appartient pas
D'y toucher comme ça !
Docteur gel,
Plus malade que moi !
Il fait si froid sous tes doigts...
Pourquoi ça ?
Dit moi !

Des que revient le mauvais temps...
Je pense à mes souffrances...

Docteur Gel... Docteur Gel!!!

Mais Docteur Gel
Plus coupable que moi !
Il fait si froid sous tes doigts...
Plus malade que moi...


Нужен перевод!!

На данный момент в наличии перевод только Stella (спасибо Offensee! ) и Comme Toi (спасибо Abracadabra! )


Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 136 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 75
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.09.06 22:51. Заголовок: Re:


Не за что! Только, боюсь, там полный бред! А на этом форуме есть люди, владеющие французским?!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 27
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 09:49. Заголовок: Re:


Abracadabra пишет:

 цитата:
А на этом форуме есть люди, владеющие французским?!

Я не такой человек

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 61
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 10:32. Заголовок: Re:


Я сама тоже к сожалению не владею...
Будем ждать,может кто найдется.
Только необходим хороший литературный перевод а не такой который электронный переводчик делает.
Электронным переводчиком и я умею

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 76
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 11:33. Заголовок: Re:


Не. я не электронным переводила (да у меня его и нет... :( ). Я со словарями: Яндексовским и моим обычным копошилась... Хе! Но всё равно полный бред!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 61
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 12:53. Заголовок: Re:


ну я знаю....
У меня есть переводы Габриель и Je ferme les yeux.
Правда они у меня на бумаге, надо еще в комп вводить....
Я сейчас тока кусочками могу вспомнить,..
Габриель:
Габриель я жду немножко чувств
Твое сердце на моем теле океаном
Ты зефир( бриз), ты ветер
Ты врешь мне как ребенок
И убегаешь куда-то наверх,
Где твое небо начинает рушиться
Ты сделана для него?
Или ты сделана для меня?
Я жду сигнала от тебя
Ты больна им
Я страдаю тобой
Пусть будет так,
Но скажи мне, скажи мне!
Ты сделана для него?
Или ты сделана для меня?
Я жду сигнала от тебя
Ты больна им
Я страдаю тобой
Скажи мне!
Габриель, ты мой король,
мой ангел, которому я верю
Если любовь придет оттуда, сверху
Сделаешь ли ты выбор?
Зефир ты мне врешь
Жар в крови
Я молю о другом времени, чтобы вновь увидеть тебя....
Припев:
Габриель, я жду больше чес чувств
Наслаждения жечь его кожу
Его два крыла впереди него!!
Ты сделана для него
Или ты сделана для меня?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 62
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 13:00. Заголовок: Re:


Je ferme les yeux плохо помню....
помню пред вступлением в припев...
Я молюсь на коленях в кровь
Припев: Я закрываю глаза, я закрываю глаза
Я знаю, что он меня поймет
Я закрываю глаза, да, я закрываю глаза
Надежда вернется.
Куплет2:
Но он не возмущается
Не хватает тебя мне
О моя любовь, прости меня
Мне все еще очень плохо
Нежность рук по направлению света
Он тот, для которого распускаются фруктовые (райские) сады Эдема
Прикосновение цветка к моей коже
Но я буду продолжать молить вечно
Припев:
Я думаю о тебе, я думаю о себе...

Только не кричите, я еще не пофессионал!!!!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 67
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 15:22. Заголовок: Re:


мммм, что молчите? Не нравится?! Да??

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 78
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 18:54. Заголовок: Re:


Почему не нравится? Нормально! Только Габриэль вроде как гомосексуал...
Вот перевод Comme Toi, который я делала для нашего другого форума.

Как ты

Нет, я не такая
Как… как…как ты!
Но не в этот раз
Как… как…как ты!

Бросаться словами Любви
В того, кого любишь.
Следовать его (её?) рассуждениям,
Пропахшими отвращением.

Подсидеть кого-то,
Взяться за королеву,
Сделать ход слоном,
Когда задыхаешься!
Всё против тебя, для существования,
Я пропитываюсь (насыщаюсь) не без сожалений (раскаяния)
Как бы ни было это больно, ты есть.

Но я не такая
Как… как…как ты!
Но не в этот раз
Как… как…как ты!

Я уничтожаю навсегда
Твою душу из моей.
И когда зарождается (появляется) сегодня
Я больше не равноценна (одинакова, одна)

Всё против тебя, я разбиваю
Зеркала, где отражается
Твой взгляд, который меня преследует

Но я не такая
Как… как…как ты!
Но не в этот раз
Как… как…как ты!

Бросаться словами Любви
В того, кого любишь.
Следовать его (её?) рассуждениям,
Пропахшими отвращением.
Что так важно, что повторяется,
Эти мысли, которые меня сводят с ума…
Я пускаю себе кровь из вены в качестве наказания


- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 33
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 22:18. Заголовок: Re:


Abracadabra пишет:

 цитата:
Только Габриэль вроде как гомосексуал

То, что у Габриэля с ориентацией чего то не то, видно из клипа


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 81
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 22:25. Заголовок: Re:


KEVlar пишет:

 цитата:
То, что у Габриэля с ориентацией чего то не то, видно из клипа


А я и не спорю! ;) Это я к переводу Джулии прокомментировала!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 71
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 16:50. Заголовок: Re:


Дак я же уже говорила про гомосексуализм!!!! Она и сама этого не отрицает!! Я имею ввиду в песнях, а про нее не знаю.Abracadabra а напиши пожалуйста Стеллу!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 83
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.06 19:09. Заголовок: Re:


Вот перевод, выполненный Offensee с миленовского форума.

Стелла

У тебя было право
Зажечь все взгляды
Пользоваться случаем
Изнурять меня в коридоре
И я принимаю риск
Который тебя привел к разрыву

Но Стела останься со мной,
Мне знакомы твои раны
Намного лучше, чем тебе
Ты не болеешь мной
Но я хочу о тебе заботиться,
Ты вернешься Стелла
Даже если другие из тех, которых я вижу,
Говорят мне то,
Что ты больнее меня
О Стелла

У тебя было право
Вести себя так
Не скрывать твои ошибки
Если все они возвращают тебя ко мне
И я принимаю твой ход
Без единого слова у подножия стены

Но Стелла останься со мной
Мне знакомы твои раны
Намного лучше, чем тебе
Но ты не болеешь мной
Но я хочу о тебе заботиться
Ты вернешься Стелла
Даже если другие из тех,
что ты видишь, говорят тебе то,
Что ты слишком красива для меня
О Стелла!

Я остаюсь стоять там
Кого волнуют удары
Что нанесешь ты моя Стелла!
Другие сошли с ума
Те, что говорят о нас
И смеются надо мной
О моя Стелла!
Стелла

Стелла останься со мной
Я перевязала твои раны
Все только для тебя

Но ты не болеешь мной
Но я хочу о тебе заботиться
Ты вернешься Стелла
И если нужно погибнуть от сражения
Я сражусь ради тебя
Я сильнее, чем ты думаешь
О Стелла
Стелла


- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.06 18:35. Заголовок: Re:


Я могу дать вам переводы песен: Je ferme Les Yeux, Rentrez Aux USA, Gabriel, Comme Toi, Stella. Сейчас как раз перевожу песню Bon baisers de Paris. Французский знаю не очень хорошо, переводила через он-лайн переводчик)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 39
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.06 22:33. Заголовок: Re:


Gabrielle
если чисто им пользовалась(он-лайн переводчиком), то идея не очень. Вот комментарий
Nora пишет:

 цитата:
Только необходим хороший литературный перевод а не такой который электронный переводчик делает.
Электронным переводчиком и я умею



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 13:08. Заголовок: Re:


KEVlar
А как по-другому то? Я французский только-только начала учить! А песни я перевожу, а потом по смыслу предложения переделываю, что-то убираю, заменяю синонимами...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 42
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 13:21. Заголовок: Re:


Gabrielle
Как сказала Nora "хороший литературный перевод". Я сам не ахти какой переводчик, поэтому сказать не чего не могу, но думаю, что нужен человек, хорошо знающий язык.

ЗЫ кто-нибудь прокомментируйте


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 13:30. Заголовок: Re:


KEVlar
Знаешь...все эти переводы выложены на моем сайте. Можешь зайти и посмотреть...а потом скажешь, нормальный там перевод или нет.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 79
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 16:41. Заголовок: Re:


Да яяя знаю ваш франц!!! просто у меня нет возможности во времени!!! Так бы все вам перевела!!! Я просто ходячий сборник словарей!!!Gabrielle Я потеряла ссыль на твой сайт, дай еще разик!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 104
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 18:19. Заголовок: Re:


Ты ж сказала, что болеешь! По-моему, когда болеешь, как раз времени-то полным полно!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 105
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:06. Заголовок: Re:


Уф!!! Перевела я Je Ferme Les Yeux.... Прошу!

Я закрываю глаза

Мы произошли от одного рода,
Но этого недостаточно,
Чтобы стереть мою боль
Мир такой злой и низкий

Я хочу всеобъемлющей любви
Единственной, истинной, хочу вновь обрести искру.
Я на коленях, я живу в Матрице,
На коленях… в крови…

Я закрываю глаза, я закрываю глаза
Я знаю, что он слышит меня
Я закрываю глаза, да, я закрываю
Я снова надеюсь

Но он бездействует
Он любит себя сильнее тебя и меня
О, любовь моя…
Простите меня…
Мне так больно на этом свете

Я протягиваю руки к свету,
Чтобы на поверхности снова зацвели сады Эдема
Я умоляю Всевышнего
На коленях… в крови…

Я закрываю глаза, я закрываю глаза
Я знаю, что он понимает (слушает) меня
Я закрываю глаза, да, я закрываю
Я снова надеюсь

Я верю в вас, я верю в себя...

Я закрываю глаза, я закрываю
Я закрываю глаза, я закрываю
Я снова надеюсь

Я закрываю глаза, я закрываю
Я закрываю глаза, я закрываю







- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 106
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:08. Заголовок: Re:


На сколько я поняла, это некое обращение к Богу. Мир стал никчёмным, она страдает, Бог не слышит, она не находит свое место в этом мире и хочет умереть... ИМХО

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 44
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:18. Заголовок: Re:


Abracadabra Спасибо
Теперь бы под вечер это переварить

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 107
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:21. Заголовок: Re:


KEVlar
Да не за что! Что там переваривать-то? Песня как песня! С хорошим смыслом, если я всё правильно перевела.

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 45
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:34. Заголовок: Re:


Abracadabra
Единственная извилина расрямилась и мозг не пашет , но дело привычное поэтому всеравно прочитал :). Если за ночь не переварю текст, то буду спрашивать, а то у меня непонятка возникает

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 108
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 22:37. Заголовок: Re:


KEVlar пишет:

 цитата:
Если за ночь не переварю текст, то буду спрашивать, а то у меня непонятка возникает


ОК! Постараюсь ответить!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 20:13. Заголовок: Re:


Могу помочь, как могу. В принципе владею неплохо. обращайтесь:)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 113
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 20:25. Заголовок: Re:


Anna
Спасибо огромное! Обращаемся!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 20:39. Заголовок: Re:


Как только появится время, пришлю переводы обязательно (заранее : строго не судите s'il vous plait! )
На самом деле очень сложно переводить современные фр песни, мало того, что смысл расплывчатый, так еще это надо передать русскими словами! Прикиньте, какого это перевести рус попсовые песни на фр или англ?
Общими усилиями до смысла докопаемся!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 115
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 20:50. Заголовок: Re:


Anna Здорово!!!! Попробуй заодно перевести Je Ferme Les Yeux! Уж очень мне интересно, как у меня получилось - удачно или нет!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 50
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.06 22:47. Заголовок: Re:


Anna пишет:

 цитата:
Прикиньте, какого это перевести рус попсовые песни на фр или англ?

Я не думаю что стоит шокировать иностранцев
Anna будем ждать

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 86
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 13:34. Заголовок: Re:


мммм, что-то я все еще сомневаюсь насчет глагола crois , мне тетя всегда говорила, я сама помню переводила как "верить" , но она меня убеждала, что именно "думаю". Кто прав?! Как переводила?
Да, я болею, но к компу то не подпускаютт, уроды!!!! А текстов распечатанных нет!!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 9
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.06 17:26. Заголовок: Re:


Julia_julia пишет:

 цитата:
мммм, что-то я все еще сомневаюсь насчет глагола crois , мне тетя всегда говорила, я сама помню переводила как "верить" , но она меня убеждала, что именно "думаю". Кто прав?! Как переводила?



Глагол CROIRE переводится как "верить" (основное значение) и как "думать, считать". Можно сказать Je te crois (Я тебе верю), Je crois en Dieu ( Я верю в Богу), а можно сказать Je crois que...(Я считаю (полагаю), что...). Гарантирую на 100%, что это так!!!

Ср. в англ. I believe можно перевести, как Я считаю.

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 93
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.06 05:42. Заголовок: Re:


Спасибо Abra! Я ценю твои усилия,-это не так то просто делать приличные переводы не владея в достаточной степени языком.
Тексты у Нажуа суровые,напрашиваются сравнения но я лучше промолчу.

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 54
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.10.06 08:05. Заголовок: Re:


Nora Смотря с чем или кем сравнивать, хотя я полагаю, что когда-нибудь опять вернемся к сравнению кого-нибудь и чего-нибудь

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 118
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.06 14:52. Заголовок: Re:



Эмм..

Итак,что мы имеем?Перевод Stella , JFLY, Comme Toi.
Уже неплохо.

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 101
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.06 18:01. Заголовок: Re:


Знаете по Европе плюс в течение последнего часа уже два раза включали Габриель!!!!! Снова в моде?!
Ну и мой паршивый переводик Габриеля

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 119
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.10.06 23:37. Заголовок: Re:


Nora пишет:

 цитата:
Спасибо Abra! Я ценю твои усилия,-это не так то просто делать приличные переводы не владея в достаточной степени языком.


Вообще не владея языком....
KEVlar пишет:

 цитата:
Nora Смотря с чем или кем сравнивать, хотя я полагаю, что когда-нибудь опять вернемся к сравнению кого-нибудь и чего-нибудь




- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 121
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 14:06. Заголовок: Re:


Мне помнится что Габриэль кто то еще переводил на миленофоруме....
Найти бы еще...

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 125
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 14:15. Заголовок: Re:

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 18
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 17:43. Заголовок: Re:


Rentrez aux U.S.A.

Солдаты проснитесь…
Бросьте своё оружие бедные сумасшедшие!
Вам даём победу
Прекратите огонь, вам слава
Но…
Солдаты возвращайтесь к себе!
Прежде чем ваши вдовы на коленях не пошли за счастьем
Которое уходит…
Жить навсегда в другом месте

Возвращайтесь в U.S.A
Вас ждут там
Очень у вас дома
Чтобы никакая чистая кровь не была пролита
Даже нечистая в ваших мыслях
Какая-то слеза пришла тонуть
В мучениях, и сожалениях

Солдаты которые об этом думают?
Не слушайте голоса сумасшедших
Ни тем кто вам позволяет верить
Что вашими руками делается история
Но…
Солдаты молитесь на нас
Чтобы выпутались оттуда несмотря на себя
Несмотря ни на что
И чтобы в лоне наших сердец
Родилось из наиболее худшего наилучшее

Возвращайтесь в U.S.A
Вас ждут там
Очень у вас дома
Чтобы никакое лезвие, даже заточенное
Не отрезало от мыслей
Чтобы никакая жизнь не разорившаяся
На подобии правды

О солдаты!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 129
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 18:29. Заголовок: Re:


Ого! Мощно! Прямо-таки антивоенный призыв!!!! Молодец, Нажуа! Хороший текст! Молодец, Ange, что перевела! Спасибо!!!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 70
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 23:06. Заголовок: Re:


Ange Спасиб
Интересно, а что американцы думают об этом тексте?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 20
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 16:13. Заголовок: Re:


Abracadabra Всегда пожалуйста! Скоро уже доперевожу "L'echo du Bonheur" и "Deux Maux Mal Soignes"

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 21
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 16:15. Заголовок: Re:


KEVlar Пожалуйста! Мне кажется что они даже о существовании Najoua не знают!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Пост N: 5
Зарегистрирован: 12.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 17:22. Заголовок: Re:


Ange молодец, хорошо. Но у меня переводчик электронный почему-то тоже идентичный и очень похожмй по содержанию текст выдает, как и твой перевод
L'echo du Bonheur - там что-то про счастье, про женщину, опятьчто-то про крылья и т. п.
А вот Deux Maux Mal Soignes в твоем переводе не отказалась бы почитать!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 23
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 18:22. Заголовок: Re:


Да..получилось не очень

Des Maux Mal Soignes

Лёд мешает твоему сердцу
Вдыхать счастье.
Ты отклонился (от пути) дуновением ошибки
В тупик от страха.
В любви, ты недостаток отсутствие.
Но если даёшь слишком,
Как всегда ты поварачиваешся спиной
Без таких же слов ускользаешь…

Слабость что ты веришь нам скрывая
(T'enchaоnes) тайно.
И тебе дать миг терзаний,
И мою плохую заботу…

Да, слышу жизнь будет подарком!
И ты которому нужно
Избежать всё это оглушённое ударом ложное,
Чтобы найти покой.

Обещания что ты смотри-ка никогда
Сто раз без сожаления…
И мы даём как мало заключённому,
Тебе мои плохие ухаживания…

Как листы которые падают во время,
Это осень на моей коже.
Я делаю траур хочу нового
Посылаю мои отзвуки.
Что это за истории которые ты создал
Если ничего не поменял?
Он мы остальные эти минуты разделы,
Что мои ухаживания плохие…
Что мои ухаживания плохие…










Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 136
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 18:49. Заголовок: Re:


Ange
О, ужас! Какой сложный текст... Всё равно ты молодец! Спасибо!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 25
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 18:52. Заголовок: Re:


Abracadabra Пожалуйста!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 4
Info: норм
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.06 15:32. Заголовок: Re:


Как насчет с переводами остальных песен?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 31
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.06 15:43. Заголовок: Re:


Gray скоро переведём остальные!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 150
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.06 22:14. Заголовок: Re:


У нас пополнение!

La Berceuse

Papa Maman, je vous deteste
Vous avez agit comme deux pestes
Vous auriez pu vous retenir
Pour m"eviter de connaоtre le pire.

Maman Papa, avez vous honte
D"avoir donc commis, la, cette faute
Vous etes mes premiers bourreaux
Ricanant autour de mon berceau.

Voici la Berceuse qui resonne sans cesse
Dans ma tete creuse, grace a vous, Pardi,
J"en veux a l"Amour, j"en veux a la pluie,
Je me sens maudit,
Voici la Berceuse qui me saigne l"envie...

Papa Maman, quelle faiblesse
Vous m"avez concue d"Amour detresse
Et me voila comme prisonniere
De ma chair et de mes pensйes.

Maman Papa, je faisais la fete
Vous poussant meme jusqu"a l"eprouvette
Mais vous n"avez donc rien compris
Je ne voulais pas gouter la vie.

Voici la Berceuse qui resonne sans cesse
Dans ma tete creuse, grace a vous, pardi,
J"en veux a l"Amour, j"en veux a la pluie,
Je me sens maudit,
Voici la Berceuse qui me saigne l"envie...

Papa Maman, je vous deteste...
Mais je vous aime...

L'echo du bonheur
Sans couleurs, sans saveurs,
Ces gens la, devant moi
Pas d"echo dans mon cњur
A part toi, rien que toi!
Je voudrais m"inventer des ailes
Et toujours fuir des qu"on m"appelle
Pour renaitre avec toi
Sous un ciel baigne de lumieres
Et ne faire qu"une seule priere!

C"est come si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi!
L"homme que j"attendais,
Celui qui revelerait
Cette femme qui vit si fort en moi!

Quatre murs, eleves
Contre toi, contre moi
Pas la force de crier
Prisonniere sans ta voix!
Mes jours se meurent en semaines
Qui s"eternisent et quand je saigne
Je doute au loin de toi.
Je ne suivrai que tes mysteres
Car je ne sais qu"une priere!

C"est come si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi!
L"homme que j"attendais,
Celui qui rйvйlerait
Cette femme qui vit si fort en moi!

Fille du Ciel, tu m"appelles!
Entends-moi, rйponds-moi!
Et que brulent des soleils
Pour illuminer nos pas!
Que resonne a toute heure
Notre echo du bonheur...

C"est come si tu portais
Le seul amour qui saurait
Me guider pour faire enfin de toi!
L"homme que j"attendais,
Celui qui revelerait
Cette femme qui vit si fort en moi

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 85
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.06 22:47. Заголовок: Re:


О, а их оказываеться не хватало, так и не заметил бы

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 133
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 13:35. Заголовок: Re:


Названия этих песен я прям сходу могу перевести

1. Колыбельная
2. Эхо Счастья

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 152
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 15:03. Заголовок: Re:


Nora А дальше слабо?

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 136
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.06 19:21. Заголовок: Re:


Увы!

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 15
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 13:25. Заголовок: Re:


Julia_julia
Знаешь, мне посоветовали не давать ссылки на сайты, похожие на этот... это я насчет твоей просьбы дать ссылку на мой сайт, но если тебе действительно нужно, я могу...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 109
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 13:42. Заголовок: Re:


Gabrielle дай в привате, раз нельзя - мне просто очень интересно

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 16
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 13:45. Заголовок: Re:


Julia_julia эээ...у меня в профиле есть ссылка на мой сайт.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 143
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 19:24. Заголовок: Re:


Если уж очень приспичило,давайте так поступим: обмен ссылками на партнерских условиях.Я ставлю у себя в разделе ссылки твой сайт Gabrielle - а ты - у себя мой.

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 144
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 19:28. Заголовок: Re:


Ange ты просто молодец,у меня нет слов!


Насчет песни про США - насколько я знаю,эту песню Нажуа пела на концерте Back To School еще в начале сентября,но ее не стали давать в эфир.. Иными словами,сочли не политкорректной.
В то же время,ходят слухи что именно эту песню Нажуа и Кристоф хотят выпустить четвертым синглом. Однако,я боюсь что им придется отказаться от своих планов,иначе будут проблемы.

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 03.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.06 19:36. Заголовок: Re:


Nora
Хорошо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 146
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 14:09. Заголовок: Re:


Gabrielle
ок!

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 43
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 14:27. Заголовок: Re:


Nora да ладно вам!

Кстати я вчера купила российскую версию диска, и послушала Rentrez aux USA. Во французкой версии альбома (у меня он есть) она намного лучше! Если хочешь давай кину. А то я как-то на днях на оф. сайте смотрела видео Back to School и подумала что это она без фанеры просто поёт. А у меня совсем другая версия.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 114
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 16:15. Заголовок: Re:


Да у меня тоже не как на рос диске, просто я ее скачивала еще в июле
Да и мне у меня больше нра, чем на рос диске!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 44
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 17:26. Заголовок: Re:


Julia_julia эта версия намного лучше!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 149
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 19:29. Заголовок: Re:


Это наверное версия которая у нас в файлах лежит
http://najoua-belyzel.ru/audio

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 122
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 13:19. Заголовок: Re:


да, наверно...
Лучше б они в эфир следующим треком пустили Docteur Gel - я от нее в восторге

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 45
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 16:07. Заголовок: Re:


Julia_julia да я тоже обажаю эту песню !

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 126
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 18:01. Заголовок: Re:


а это ее dis-moi, dis-moi, dis-moi стало моей любимой фразой на французском языке

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 171
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 19:21. Заголовок: Re:


Ange Julia_julia Вот взяли-ка быренько и перевели нам текстик!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 137
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 15:00. Заголовок: Re:


нуууууу знать "скажи мне" не значит быть литерат переводчиком! Я перевела вам Габриель - вам не понравилось, я уступаю место знатокам. Кто там у вас? Anna? Вот ее попроси, ну или Ange

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 184
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 15:08. Заголовок: Re:


Julia_julia пишет:

 цитата:
Я перевела вам Габриель - вам не понравилось


С чего ты взяла?! Где мы такое говорили? Это во-первых. А во-вторых, почему бы и не вкладывать частицу своей души в развитие сайта? И не важно, специалист ты или нет. Всё равно это всегда ценится! :)

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 141
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 19:07. Заголовок: Re:


ндааа, Abracadabra так приятно сказала!!!!!
У меня душа лежит На Габриель, я все равно "чувствую" свой перевод.

 цитата:
Где мы такое говорили

может не говорили, но ничего не сказали про него.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 193
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 19:13. Заголовок: Re:


Julia_julia пишет:

 цитата:
так приятно сказала!!!!!


Ну а то! ))
Цитирую свой давешний ответ: "Почему не понравилось? Нормально!"

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 58
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 16:23. Заголовок: Re:


L'echo du Bonheur
Отзвук счастья

Без цвета, без вкуса
Эти люди, впереди меня
Не отзвук в моём сердце
А часть тебя, ничего что тебя

Я та кто изобрела крылья
И всегда убегаю от своего имени
Для встречи с тобой
Под небом купаюсь в свете
И не прошу единственную просьбу

Это как если бы ты пришёл
Единственная любовь которая отскочила
Мне указывать дорогу наконец для тебя
Человек который ждёт
Тот который раскрывает
Эта женщина которая быстрая и сильная я

Четыре высоких стены
Не ты, не я
Не сильно кричу
Заключённая, без твоего голоса

Дни проходят за неделю
Кто вечный и когда я кровью обливаюсь
Я сомневаюсь, о далеко ты
Так как я не знаю эту просьбу

Припев.

Низкое небо, ты зовёшь
Слышу я, отвечаю я
И что сжечь солнце
Не освещающее нас
Что умнее всякого нашего отзвука счастья

Припев.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 212
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 16:58. Заголовок: Re:


Ange
Какая трогательная песня...

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 142
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 17:03. Заголовок: Re:


Ange Спасибо

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 59
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 17:15. Заголовок: Re:


Abracadabra KEVlar всегда пожалуйста! а вот и Docteur Gel

Docteur Gel
Доктор мороз

Что вернуло плохое время
Я думаю мои страдания
И я снова вижу ребёнка, получая в тишине
Большие ласки, большие ласки…

Как разгадать мой секрет?
В чём мне исповедаться?
В стыдливости моей, мне совсем
В мысли признаваться
Большие ласки, большие ласки…

Но доктор мороз, врач, это я
Нет он не принадлежит, там прикасается просто так…
Доктор мороз, больше болен чем я
Он если становится холодным под твоими пальцами
Почему это? Скажи мне, скажи мне, скажи мне…

И всё это которое себя признаёт
В моих словах, мои слабости
Ускользаю перед вами раненая, перед вами напавшая
Большие ласки, большие ласки

Припев.

Что вернуло плохое время
Я думаю мои страдания…
Доктор мороз, доктор мороз, доктор мороз
Но доктор мороз, больше виноват чем я
Он если становится холодным под твоими пальцами
Более больной чем я…

Что вернуло плохое время
Я думаю мои страдания…


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 146
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 17:36. Заголовок: Re:


Ange я даж читать не успеваю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 61
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 17:46. Заголовок: Re:


KEVlar да ладно тебе! Что там ещё осталось?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 214
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 17:56. Заголовок: Re:


М-да... непростой текстик.... без 100 грамм не разберёшь! Хотя, это по части Джулии! Спасибо, Ange!
Ange пишет:

 цитата:
Что там ещё осталось?


Ой, я и сама запуталась уже, что у нас есть, а чего нет!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 62
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 18:06. Заголовок: Re:


Abracadabra по моему осталась Колыбельная и Мне нужна одна

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 215
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 18:22. Заголовок: Re:


Ange Колыбельной точно нет!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 65
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 18:26. Заголовок: Re:


Abracadabra значит скоро будет!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 217
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 18:30. Заголовок: Re:


Ange Ждём с нетерпением!!!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 66
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 18:32. Заголовок: Re:


Abracadabra ОК! Сегодня сажусь за перевод!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 70
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 09:44. Заголовок: Re:


Всё-таки я решила перевести эту песню.
Очень странный получился текст, ну, что сделаешь так написала Нажуа!


Bons Baisers de Paris
С любовью из Парижа

Столица мне делает плохо
Она развлекается а я вижу страдание
Она держит взаперти, потом отравляет
Башни на которых мой блеск
Личной жизни горизонт, я теряю здравый смысл
И эти мечты которые меня ведут,
И это наказание которое течёт в моих венах
Которое на сцене этих сожалений

Посылаю с любовью из Парижа
Дни поблёкшие, ночи бессонные
Мои, с любовью из Парижа
Нехватку воздуха в жёлтых
Воздушных шарах лопнувших в яростных когтях
Немного любви, немного любви
Посылаю горький вкус, пустынный без тайн
И немного любви так мало любви…

Я боюсь клонов
Поезда фантома
Их взгляд осуждает
И где в другом месте когда я схожу с рельсов
Моё чувство всегда как слежка
Двенадцатый месяц зимой, небо без света,
И больше звезда на плече,
Где шарф жизни который проглотил обещанные
Стихи которые управляют дорогой

Припев.

А, а, а, а
Столица мне делает плохо
А, а, а, а
Столица мне делает плохо
А, а, а, а
Посылаю с любовью из Парижа


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 223
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 15:14. Заголовок: Re:


Ange

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 151
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 15:57. Заголовок: Re:


Тут без маленькой не разобраться

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 72
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 17:51. Заголовок: Re:


KEVlar что действительно так плохо

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 152
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 18:06. Заголовок: Re:


Ange я про текст который не могу понять

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 73
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.06 18:10. Заголовок: Re:


KEVlar ну так я поняла что про текст но перевела я его правильно(надеюсь)!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 22
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.06 23:09. Заголовок: Re:


Ange пишет:

 цитата:
Где шарф жизни который проглотил обещанные
Стихи которые управляют дорогой



Ты переводила его с электронным переводчиком?

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 23
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.06 23:16. Заголовок: Re:


Ладно, попытка не пытка...
Вот моя версия, зацените. решила потратить немного времени, просто песня мне нравится.


Поцелуи из Парижа.

Столица мне причиняет боль.
Она радуется, видя, как я страдаю,
Она заключает меня в плен, потом отравляет меня.
Она играет со мной злую шутку до тех пор, пока я не впадаю в уныние.
Лишенная перспективы, я теряю рассудок
И все мечты, которые вели меня.
И боль, текущая в моих венах,
Вновь возвращает мне мои сожаления.

Припев:
Я шлю поцелуи из Парижа,
Поблекшие дни и бессонные ночи.
Страдания, поцелуи из Парижа,
Как нехватка воздуха на пожелтевшей бумаге,
Как лопнувшие шары в острых когтях,
Почти без Любви, почти без Любви…
Я посылаю горький вкус,
Пустыня без загадки,
И мало любви, так мало любви…


Я боюсь клонов призрачного поезда,
Их взгляда приговоренных.
И куда бы я ни пошла, я схожу с ума (или - сбиваюсь с пути)
Я чувствую, как за мной постоянно следят.
12 месяцев зимы, небо без проблеска света
И ни одной путеводной звезды…
Где скрывается жизнь, которую мне обещали?
Какому пути следовать?
Припев.


Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 24
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.06 23:21. Заголовок: Re:


Ange пишет:

 цитата:
Bons Baisers de Paris
С любовью из Парижа



Это название, конечно, красивее.
Только трудно с остальным текстом увязать

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 154
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.06 23:45. Заголовок: Re:


чегот я запутался в переводах
Anna это хорошо литературно аддаптированный?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 76
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.06 09:15. Заголовок: Re:


Anna спасибо! Вот теперь всё ясно! Не я не с электоронным переводчиком, просто я только начала учить франц.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 25
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.06 20:32. Заголовок: Re:


Ange пишет:

 цитата:
спасибо! Вот теперь всё ясно! Не я не с электоронным переводчиком, просто я только начала учить франц.



За это не за что:)))

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 26
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.06 20:35. Заголовок: Re:


А ты не путайся.
Перевод гарантирую, в плане литературности - красотой рус.текст не блещет

ANGE молодец, что попыталась перевести. только у нее много фактических ошибок.

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 33
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.06 23:06. Заголовок: Re:


Вот еще один переводик.
La Berceuse.



Колыбельная.

Папа, мама, я вас ненавижу.
Вы повели себя, как две язвы (изверги).
Вы могли бы сдержаться и сделать так,
Чтобы мне не удалось познать плохое.

Папа, мама, не стыдно ли вам за то, что вы совершили?
Вы мои первые мучители,
Смеющиеся у мои колыбели


Вот колыбельная,
Которая звучит, не прекращаясь,
В моей пустой голове.
Благодаря вам, черт возьми!
Я сержусь на Любовь, я сержусь на дождь,
Я чувствую себя проклятой.


Мама, папа, какая слабость!
Вы зачали меня в гибельной Любви.
И вот я, как пленница
Своей плоти и своих мыслей.

Мама, папа я предвкушала радость,
Толкая вас к пробирке,
Но вы так и не поняли меня,
Я не хотела испробовать вкус жизни.

Вот колыбельная,
Которая звучит, не прекращаясь,
В моей пустой голове
Благодаря вам, черт возьми!
Я сержусь на Любовь, я сержусь на дождь,
Я чувствую себя проклятой
Вот колыбельная, которая убивает во мне желание (или зависть).

Папа, мама, я вас ненавижу…
Но я вас люблю…




Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 232
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.11.06 23:20. Заголовок: Re:


Anna Шедевр!

Вот это да! Неужели реальность? Или просто выдуманный текст?

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 159
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 00:04. Заголовок: Re:


I'm shocked

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 79
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 10:10. Заголовок: Re:


Anna знаешь я тоже пыталась перевести этот текст но, когда увидела слова мама папа я вас ненавижу, как-то перехотелось

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 9
Info: норм
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 12:54. Заголовок: Re:


Прикольный перевод

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 34
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.06 11:36. Заголовок: Re:


Ange пишет:

 цитата:
Anna знаешь я тоже пыталась перевести этот текст но, когда увидела слова мама папа я вас ненавижу, как-то перехотелось




А я когда первый раз услышала. мне не по себе стало...

Но так как я некоторые слова не поняла, решила все-таки сделать перевод и для себя, и чтоб остальные почитали.
слов,такие как пробирка и т.п. и общий смысл (типа, зачем вы меня родили) меня просто УБИЛИ (неужели эта песня автобиографична?)

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 35
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.06 11:59. Заголовок: Re:


Attention, SVP !!!

Только что прочитала новую статью о Нажуа, там как раз написали про "Колыбельную":



"В этой очень тяжелой песне Нажуа выражает в первый раз («Я никогда никому не говорила «я ненавижу тебя!») всю ненависть, которую она испытывает к безответственным людям, служившим ей родителями…Но она вновь может улыбнуться им. Вот что и сделало ее ангелом, каким она сейчас является! (К тому же она заканчивает песню словами «Но я вас люблю…»)Ну и как это понимать теперь? Я запуталась...

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 36
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.06 12:02. Заголовок: Re:


Кстати, статья из журнала "Kissy n°1" вот здесь : http://belyzel-najoua.com/

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 37
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.06 12:31. Заголовок: Re:


Celui qu'il me faut (перевод):

Тот, кто мне нужен.

Есть те, кто бросаются мне в ноги,
Мешают мне пройти,
Как и те, кто говорят, что их недостаточно любят,
Кого я не утешила.
И каждый день без конца
Они говорят о любви, не познав ее.
Я слышу, как они меня тихо зовут,
Но я не отвечаю…

Потому что ты и есть тот, кто мне подходит,
Кто умеет со мной поговорить.
В твоих объятьях я получаю любовь,
Которую ждала.
Не потому, что ты самый красивый,
Но ты тот, кто мне нужен
На тысячи лет…

Есть те, кто говорят,
Что я в опасности,
Когда видят нас обнимающимися,
Как и те, кто хотел бы меня захватить в плен,
Чтобы затуманить мне мысли.
Мне плевать, что они обо мне говорят,
На своем пути я слущаю только тебя.
И я удаляюсь, ускоряя шаг,
Потому что я иду к тебе.

Потому что ты и есть тот, кто мен подходит,
Кто умеет со мной поговорить.
В твоих объятьях я получаю любовь,
Которую ждала.
Не потому, что у тебя нет недостатков,
Но ты тот, кто мне нужен
На тысячи лет…

Я нашла родственную душу, свою половинку в тебе.
У меня нет другого сердца, с которым связать свое…

Потому что ты и есть тот, кто мне подходит,
Кто умеет со мной поговорить.
В твоих объятьях я получаю любовь,
Которую ждала.
Не потому, что ты самый красивый,
Но ты тот, кто мне нужен
На тысячи лет.

Не потому, что у тебя нет недостатков,
Но ты тот, кто мне нужен.

Но ты тот, кто мне нужен
Но ты тот, кто мне нужен
Но ты тот, кто мне нужен.


Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 164
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 11:59. Заголовок: Re:


Anna Спасиб
Anna а можешь перевести Nee de l'Amour et de la Haine, или без текста это жестоко

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 236
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 12:19. Заголовок: Re:


Anna Как всегда - высший класс!!! Респект!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 83
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 12:43. Заголовок: Re:


Anna Вау! Клёво! Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 45
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 21:07. Заголовок: Re:


Стараюсь!


Всем MERCI BEAUCOUP!!!

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 10
Info: норм
Зарегистрирован: 13.10.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 16:18. Заголовок: Re:


Кажется осталось только Gabriel перевести

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 244
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 16:36. Заголовок: Re:


Gray не боись, связи налажены, скоро всё будет!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 48
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.06 17:24. Заголовок: Re:


Начинаю потихоньку выкладывать оставшиеся переводы, как и просили.

VOILA:


Я закрываю глаза

Не достаточно того, что ты и я произошли от одного рода,
Чтобы успокоить мою боль,
Там внизу Мир так плох.
Я хочу Любви во всем Мире,
Единственной, настоящей, отыскать ту искорку…
На коленях я обращаюсь к Царице Небесной
На коленях в крови…О, о, о…

Я закрываю глаза
О, я закрываю глаза.
Я знаю, что Он меня слышит,
я закрываю глаза,
Да, я закрываю глаза,
Я вновь обретаю надежду…О, о, о…но…

Речь не о том, чтобы мы больше любили друг друга.
Моя любовь, прости меня
Я так плохо себя чувствую здесь, внизу
Я протягиваю руки в Свету
Чтобы райские сады расцвели вновь
В исступлении я молю Всевышнего
На коленях в Крови…О, о, о…

Я закрываю глаза
О, я закрываю глаза.
Я знаю, что Он меня слышит,
я закрываю глаза,
Да, я закрываю глаза,
Я вновь обретаю надежду…О, о, о…

Я верю в вас, я верю в себя…
Я верю в вас, я верю в себя…

Я закрываю глаза
О, я закрываю глаза.
Я знаю, что Он меня слышит,
я закрываю глаза,
Да, я закрываю глаза,
Я вновь обретаю надежду…О, о, о…

Я закрываю глаза
О, я закрываю глаза.
Я знаю, что Он меня слышит,
я закрываю глаза,
Да, я закрываю глаза,
Я вновь обретаю надежду…О, о, о…

Я закрываю глаза,
Я вновь обретаю надежду



Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 49
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.06 17:27. Заголовок: Re:


Габриель.

Габриель, я жду
Немного чувств
Чтобы твоя Душа
Бросилась в мое тело, словно в Океан

О Зефире, о ветре,
Ты врешь как Ребенок,
И ты улетаешь к небесам
Как только твое небо раскалывается

Для Него ли ты сделан
Или для Меня?
Я жду лишь знака от тебя
Если Ты Его боль,
То Я Боль твоя
Пусть так оно и будет, но скажи, скажи же мне…
О…О…о…

Габриель, мой Король,
Мой Ангел, в которого я верю
Если Любовь придет с небес,
Сможешь ли ты сделать выбор?

О Зефире ты врешь,
Жар в крови
Я молю, чтобы вновь
Ты когда-нибудь ко мне вернулся…

Для Него ли ты сделан
Или для Меня?
Я жду лишь знака от тебя
Если Ты Его боль,
То Я Боль твоя
Пусть так оно и будет, но скажи, скажи же мне…
О…О…о…

Габриель, ждет больше, чем только чувства,
Чтобы наслаждение разожгло кожу,
Два Крыла впереди!

Для Него ли ты сделан
Или для Меня?

Габриель, Габриель, Габриель…


Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 245
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.06 17:51. Заголовок: Re:


Anna Благодарим!!!!!!!!
Прочитала "Я закрываю глаза"... Хе! А у меня, оказывается, не всё так плохо с переводом с французского!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 184
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 17:02. Заголовок: Re:


Откопала, вот блин почему нет всех песен на английском, я имею ввиду текстов? Мне бы было просче!
Gabriel, I'm waiting
For some feelings
For your soul to jump into the water
In my deep body
Zephyr and wind
You're lying like a child
And you get away up there
Where your sky starts to break

Are you made for him ?
Are you made for me ?
I'm waiting for a sign from you
If you ache for him
I ache for you
Let it be like that but tell me ... tell me ...
Are you made for him ?
Are you made for me ?
I'm waiting for a sign from you
If you ache for him
I ache for you
Let it be like that but tell me ... tell me ...

Gabriel, my king
My angel I believe in
If love comes from up there
Will you make a choice ?
Zephyr, you lie ...
Fever in the blood
I'm praying for another time
To see you come back in time

Are you made for him ?
Are you made for me ?
I'm waiting for a sign from you
If you ache for him
I ache for you
Let it be like that but tell me ... tell me ...
Are you made for him ?
Are you made for me ?
I'm waiting for a sign from you
If you ache for him
I ache for you
Let it be like that but tell me ... tell me ...

Gabriel

Gabriel is waiting
For more than a feeling
For a pleasure to burn his skin
His two wings in front of him

Are you made for him ?
Are you made for me ?

Are you made for him ?
Are you made for me ?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 71
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.06 19:18. Заголовок: Re:


А чем мой русский перевод хуже? Смысл ОДИН И ТОТ ЖЕ , в англ. версии ничего нового не узнала

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 258
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.06 21:33. Заголовок: Re:


Anna Не расстраивайся!!! Твой перевод форева!!! Джулия имела ввиду, что для людей, не владеющих французским, тексты на английском - просто подарок!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 188
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 19:14. Заголовок: Re:


Abracadabra Солнце, ьы читаешь мои мысли!
Anna Это просто моя белая зависть твоему французскому!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 77
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.06 19:57. Заголовок: Re:


Я, что называется, пошутила

Англ тексты - это точно подарок для многих!!!

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 195
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 16:42. Заголовок: Re:


Да, для меня. Я просто свой перевод делала по Габриелю с англ текста, поэтому мне легче! Ну... твои тексты красивые очень. Мне нравится.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 80
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 18:17. Заголовок: Re:


Julia_julia Спасибо большое за комплимент!
Хотя мои тексты не совсем литературные, я пыталась как можно ближе к тексту оригинала перевести.

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 228
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.07 15:39. Заголовок: Re:


Господи! Посмотрите что я откопала на сайте немецких текстов песен!

[Je Ferme Les Yeux - Ich Schließe Die Augen]

Es reicht nicht,
dass wir uns trennen, Du und ich,
Damit mein Schmerz sich auflöst.
Die Welt ist so schlecht hier unten.

Ich will die universelle Liebe,
Die Einzige, die Wahre, den Funken wiederfinden.
Auf Knien bete ich zum Herrn
Auf Knien... im Blute.

Refrain:
Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Ich weiß, dass er mir zuhört.
Ich schließe die Augen, ja, ich schließe die Augen
Die Hoffnung überkommt mich wieder.

Aber wenn Er nicht eingreift,
Damit wir uns mehr lieben, Du und ich,
Oh, mein Liebster, verzeihe mir.
Ich fühle mich so schlecht hier unten

Ich halte die Hände in Richtung des Lichts,
damit die Gärten Eden wiedergeboren werden.
Bei der Blume der Haut flehe ich um Ewigkeit
Auf Knien... im Blute.

Refrain:
Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Ich weiß, dass er mir zuhört.
Ich schließe die Augen, ja, ich schließe die Augen
Die Hoffnung überkommt mich wieder.

Ich glaube an Euch, ich glaube an mich...
Ich glaube an Euch, ich glaube an mich...

Refrain:
Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Ich weiß, dass er mir zuhört.
Ich schließe die Augen, ja, ich schließe die Augen
Die Hoffnung überkommt mich wieder.

Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Ich schließe die Augen, ja, ich schließe die Augen
Die Hoffnung überkommt mich wieder.

Ich schließe die Augen, ich schließe die Augen
Die Hoffnung überkommt mich wieder.

Ich schließe die Augen...
Gabriel,
Gabriel, ich warte
Auf ein bisschen Gefühl,
Dass deine Seele sich ins Wasser schmeisst
In meinem Körper, der Ozean.

Zephir, Wind
Du lügst wie ein Kind
Und du flüchtest nach ganz oben
Ab dem Moment, wo sich dein Himmel spaltet

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?
Ich warte nur auf ein Zeichen von dir
Wenn du das Böse von ihm hast
Dann habe ich das Böse von dir
Dass es so bleibe, aber sag mir, sag mir

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?
Ich warte nur auf ein Zeichen von dir
Wenn du das Böse von ihm hast
Dann habe ich das Böse von dir
Sag mir oh oh oh oh

Gabriel,
Mein König
Mein Engel, an dem ich glaube
Wenn die Liebe von oben kommt
Würdest du deine Entscheidung schliessen können?

Du kannst fliehen
Du stirbst
Das Fieber im Blut
Ich, ich bete, dass du wieder
Zu mir kommst, zur rechten Zeit

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?
Ich warte nur auf ein Zeichen von dir
Wenn du das Böse von ihm hast
Dann habe ich das Böse von dir
Das es so bleibe, aber sag mir, sag mir

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?
Ich warte nur auf ein Zeichen von dir
Wenn du das Böse von ihm hast
Dann habe ich das Böse von dir. Sag mir

Gabriel

Gabriel erwartet
Mehr als ein Gefühl
Das eine Freude seine Haut verbrennt
Die 2 Flügel nach vorne

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?

Bist du für ihn gemacht?
Bist du für mich gemacht?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 100
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.07 20:30. Заголовок: Re:


Julia_julia может подскажешь что за сайт?)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 237
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.07 12:34. Заголовок: Re:


хорошо что не знаю немецкий, а то попробывал бы прочитать )

"Мне говорят, что я своими утверждениями хочу перевернуть мир вверх дном. Но разве было бы плохо перевернуть перевернутый мир?"
Джордано Бруно
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 101
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.07 20:57. Заголовок: Re:


KEVlar а я уже и спела!)))


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 229
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.07 16:02. Заголовок: Re:


Это в принципе невозможно, хотя языки в дейстивительности очень похоже, хотя бы тем, что и там и там грассируют)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 238
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.07 12:09. Заголовок: Re:


знающие немецкий. напишите как хотябы пара строк читаеться уж очень поулыбаться хочеться.

"Мне говорят, что я своими утверждениями хочу перевернуть мир вверх дном. Но разве было бы плохо перевернуть перевернутый мир?"
Джордано Бруно
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 102
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.02.07 18:23. Заголовок: Re:


ну, вот пол-песни, заинтересует обращайся!!!

Je Ferme Les Yeux – Ich Scliße Die Augen

Эс райшт нишьт
даз циа унс трэнен, ду унд ишь,
дамит майн шмерц зишь ауфлёст.
ди вельт ист зоу склешьт хиа унтен.

Ишь виль ди универсель либэ,
ди айнциге, ди варэ, дэн функэн видэфиндэн.
Ауф книин бетэ ишь цум хеэн
Ауф книин… им блютэ.

Ишь шлисе ди ауген, ишь шлисе ди ауген
Ишь вайс, даз эа миа цуэрт.
Ишь шлисе ди ауген, йа, ишь шлисе ди ауген
ди хофнун убакёмт мишь видэ.




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Зарегистрирован: 22.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.07 00:12. Заголовок: Re:


Бугагагага!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 9
Зарегистрирован: 22.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.07 00:15. Заголовок: Re:


Кстати,никто не в курсе,есть ли у нажуа песни на английском???

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 130
Info: оптимистичное
Зарегистрирован: 05.10.06
Откуда: Russie, Moscou
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.07 10:53. Заголовок: Re:


bartick Пока что нет.

Je suis née de l’Amour et de la Haine à la fois… Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 239
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.07 12:28. Заголовок: Re:


Да, по немецки это круто звучит ))

"Мне говорят, что я своими утверждениями хочу перевернуть мир вверх дном. Но разве было бы плохо перевернуть перевернутый мир?"
Джордано Бруно
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 103
Info: норм
Зарегистрирован: 04.10.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.02.07 13:04. Заголовок: Re:


KEVlar ага!!!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 136 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет