Начало работы форума 20 сентября 2006 года

~На главную!~~Files ~~Foto ~

АвторСообщение





Пост N: 129
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 13:06. Заголовок: Нерисовальное творчество!


На самом деле решила поделиться творчеством зарубежных товарищей, сворованным мною с франц форума. Это стихи. Если кто хочет (А именно Anna или Ange) переведите пожалуйста.

N comme celle que je rencontre tous les jours
A comme Amour que je fuis
J comme Joie qui manque а ce monde et а ma vie
O comme Or lorsque je reзois un sourire
U comme Uranus oщ tu me transporte
A comme l'Aide que je demande au seigneur

B comme Beautй celle que tu reprйsente
E comme Elle que je ne serai jamais
L comme celle que tu possиde mкme si tu ne les vois pas
Y comme ce pronom mettre un visage sur un prйnom
Z comme Zйro le commencement d'une chose
E Comme Eternelle si tu le dйsire vraiment
L Comme Loi qu'il faut suivre malgrй tout



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 9 [только новые]







Пост N: 130
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 13:12. Заголовок: Добавление


N ous remercions le bien, le mal
A fin que sois servi la Terre entiиre
J ours et nuits, croyons en nos rкves fatals
O щ le monde nous est ouvert
U ne star est nйe Sous le prйnom de Najoua
A h! C'est une idole et а un point que vous n'imaginez mкme pas

B elles sont ta voix et tes couleurs
E t un grand merci pour nous donner du bonheur
L aisse allez tes mots, de douleur, de chagrin, de colиre
Y a tes fans pour te consoler а tout moment, au nom de l'univers
Z olie tu es, tu le restera toute la vie
E t une seule Najoua est nйe au monde et c'est toi, on en est ravis
L aisse toi porter par le vent: ne change pas, c'est comme зa qu'on t'aime



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 31.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.06 22:08. Заголовок: Re:


Хотя, повторюсь, и не являюсь фанатом творчества Нажуа, однако она все же вдохновила меня на написание кое-чего (благо, вдохновить меня не трудно: я впечатлительна ). Это стихотворный перевод той из ее песен, которая меня по-настоящему задела - "Stella". Выставляю на ваш суд.

Да, Ты могла
Выбирать из сотни глаз,
Брать от жизни каждый шанс,
Оставить мне куски стекла,
Пустоту – ну и пусть...
И я с этим примирюсь!..

Но Стелла!
Будь со мною!
Я так близко знакома
С Твоей болью...
Я знаю, мной Ты не больна,
Но для меня есть лишь Ты одна, Стелла!..
И пускай они говорят, смотря на нас,
Что Ты безумней меня,
О Стелла!

Да, Ты могла
Объявить ошибкой то,
Что связало нас в одно,
Жить, как до меня жила,
Победив свою грусть.
И я молча примирюсь!..

Но Стелла!
Будь со мною!
Я так близко знакома
С Твоей болью...
Я знаю, мной Ты не больна,
Но для меня есть лишь Ты одна, Стелла!..
И пускай они говорят, смотря на нас,
Что Ты безумней меня,
О Стелла!

Твой взгляд – мой король,
И мне сладка боль,
Что Ты даришь мне, моя Стелла!
И пусть мнение всех,
Их безжалостный смех
Тебя не коснется, о Стелла!
Стелла!

Но Стелла!
Будь со мною!
От судьбы злой ударов
Я укрою...
Я знаю, мной Ты не больна,
Но для меня есть лишь Ты одна, Стелла!..
И если придется в сражении погибать,
То биться ради Тебя,
О Стелла!
Стелла!



J'ai ecoute trop de fois le chanson de Ta vie... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 6
Зарегистрирован: 31.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.06 22:26. Заголовок: Re:


Перевод второго стихотворения (просто с ходу пошло)

Мы благодарим за плохое, хорошее
День, который спас целую землю
Дни и ночи верим в наших вещих снах
Что мир для нас открыл
Звезду, рожденную под именем Нажуа
Ах, это кумир, точка, которую вы даже не представляли.

Прекрасен твой голос и твои краски
И огромное спасибо за то, что даришь счастье
Дай волю своим словам боли, неудач, гнева
У тебя есть фанаты, которые утешщат в любое время, по всей земле
Такой, как ты есть, оставайся на всю жизнь
Единственная Нажуа рождена в мире, и это ты, мы восхищены
Отдайся воле ветра: не меняйся, за это тебя любим

J'ai ecoute trop de fois le chanson de Ta vie... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 239
Info: присутствует
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: Russie, Saint-Petersbourg
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.11.06 22:41. Заголовок: Re:


Lamoureuse Ух, как я обожаю творчество!!! :)) Молодец!!! Не фанатка, а так пишешь!

- А я всё чаще замечаю, что меня как будто кто-то подменил.
- С ума поодиночке сходят. Это только гриппом все вместе болеют. (Простоквашино)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 158
Info: норм
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 08:16. Заголовок: Re:



 цитата:
Отдайся воле ветра:


Как я люблю, когда пишут что-то про ветер, типа: Я пойду навстречу ветру, до скончания времен, пока не прекратится дождь.... Я пойду навстречу шторму по краю пропасти.. а когда силы будут на исходе я подумаю о том, что однажды мы вместе будем бегать наперегонки с ветром и все будет хорошо......

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 166
Зарегистрирован: 26.09.06
Откуда: Russian Federation, Piter
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 17:30. Заголовок: Re:


Lamoureuse Прикольно

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 7
Зарегистрирован: 31.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 17:57. Заголовок: Re:


KEVlar мерси

J'ai ecoute trop de fois le chanson de Ta vie... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Админ




Пост N: 184
Info: ок
Зарегистрирован: 21.09.06
Откуда: РФ, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.06 14:56. Заголовок: Re:


Lamoureuse А Стелла,это как бы творчески обработаный перевод,так?

Mais Stella reste avec moi... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 8
Info: fantastique et super
Зарегистрирован: 31.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.03.07 18:04. Заголовок: Re:


Да, именно. Если добыть минусовку - можно петь по-русски

J'ai ecoute trop de fois le chanson de Ta vie... Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет